sassik (sassik) wrote,
sassik
sassik

Categories:

"Эрика" , или что мы пели в армии

Эрика (с переводом на русский) :




Эрика (марш) :

Русский текст :
На лугу цветочек маленький расцвёл,
Тот цветок вереска.
И вокруг него кружатся сотни пчёл,
Сладкого вереска:
Манит их волшебный аромат
Лепестков, что на ветру дрожат.
На лугу цветочек маленький расцвёл,
Тот цветок вереска.
А в краю родимом девушка живёт,
Имя ей — Эрика.
Нет её дороже и верней её,
Счастлив я с Эрикой.
Только вереск свой распустит цвет —
Посылаю в песне ей привет.
Пусть скорей цветочек милый зацветёт,
Жди меня, Эрика!
И в моей каморке тоже он цветёт —
Тот цветок вереска.
На меня, стемнеет или рассветёт,
Смотрит, как Эрика,
А потом вдруг словно упрекнёт:
«Вспомни, что тебя невеста ждёт.
Там вдали она тоскует по тебе,
Слезы льёт Эрика».
(Перевод Я. С. Семченкова)

Оригинальный текст :
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt, Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blümenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
In meinem Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau’n sowie beim Dämmerschein
Schaut’s mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
«Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika».

ВОТ КАК , у НЕМЦЕВ ПЕСНЯ ПРО ЦВЕТОЧЕК , СТАЛА ВОЕННЫМ МАРШЕМ ???
Загадка века...




Мы , такое пели :

Но , не с перевранными словами..А вот так :

Расскажи, о чем задумался, солдат?
Может быть с тобой мы песню сложим
Про сирень в саду и яблоневый сад,
И про ту , что в мире всех дороже

Сколько за два года яблоня цветёт
Сколько будет песен перепето
Если только ты сможешь подождать
Эту одну зиму , одно лето

Я учусь давно Отчизну защищать
Честно долг священный отдавая
Чтобы ты могла с другими ночью спать
Милая , хорошая , родная

Пели ИМЕННО ТАК .


Где я служилГСВГ : Потсдам (Пруссия ) - учебка , Ордруф (Тюрингия) - постоянка.

Сейчас поют , всякую хрень :




Расскажи, о чем задумался, солдат?
Может, вспоминаешь поля росы?
Край родной, да яблоневый сад,
И сиренью пахнущие косы.
Край родной, да яблоневый сад,
И сиренью пахнущие косы.
Помнишь ту дорогу на краю села,
Где в берёзках тихо шепчет ветер?
Помнишь, как она тебя ждала,
Самая красивая на свете?
Помнишь, как она тебя ждала,
Самая красивая на свете?
А ты с автоматом на посту стоишь,
Мир и стан Отчизны охраняя,
Чтоб она могла спокойно спать,
Самая любимая, родная.
Чтоб она могла спокойно спать,
Самая любимая, родная.
Сколько за всю службу яблоня цветёт,
Сколько будет песен перепето.
Если она любит, значит подождёт
Эту зиму и ещё пол-лета.
Если она любит, значит подождёт
Эту зиму и ещё пол-лета.


Нахуй , выродились замполиты... Какой ветер ? Што он шепчет ?
Tags: germany, СССР, армии мира, видео, память, песня, про меня
Subscribe

Posts from This Journal “песня” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments